התחבר | משתמש חדש | אורח/ת | מעקב הזמנותרכישת Gift Cardרכישת Gift Card
לוגו דני ספרים
שירות ומכירות
02-6248293 
(0)
משלוח מוקפד ואכותי בחינם ! ברכישה של 199  לנק' מסירה, ובקנייה מעל 249 ₪ משלוח בחינם עד הבית !
באתר זה ניתנת לעיתים הנחות על המחיר הקטלוגי. הנחות אלו אינן מבצע. מבצעים מתקיימים מעת לעת לתקופה מוגבלת, כמפורסם באתר ובהתאם לתקנון.
  • ספקות ואהבות - עידו בסוק

ספקות ואהבות - עידו בסוק

מק"ט מוצר: 004000125855

שירתו של יהודה עמיחי (2000-1924), שחולל מהפכה בשירה העברית והיה מהבולטים שבמשוררי המאה העשרים, כבשה את לבם של קוראים רבים בישראל ובעולם. עמיחי, חתן פרס ישראל לשירה, זכה לפופולריות עצומה, וספרי השירה שלו תורגמו לכארבעים שפות – יותר מכל משורר ישראלי אחר.

ביוגרפיה זו מתארת את שלבי התפתחותו של יהודה עמיחי, שנולד כלודוויג פוֹיפֶר בווירצבורג שבגרמניה למשפחה דתית ועלה עם הוריו לארץ ישראל ב־1936. היא פורסת את שלבי חייו: תקופת לימודיו בגן ובבית הספר היהודי בגרמניה; שהותו עם הוריו במושבה פתח תקווה; לימודיו בבית הספר הדתי המתקדם בירושלים; התגייסותו לצבא הבריטי במלחמת העולם השנייה ושהותו במצרים, שם גילה את השירה האנגלו־אמריקאית המודרנית שהטביעה חותמה על עיצוב שירתו; השתתפותו במלחמת השחרור; תפקודו כמורה ותלמיד באוניברסיטה; נישואיו ושלושת ילדיו; ופרסומו הבין־לאומי.

הביוגרפיה משלבת תיאור מדוקדק של חייו, חיי החברה שלו וקשריו עם משוררים ואמנים אחרים, וכן דיון בהופעת ספרי השירה, הפרוזה והמחזות שכתב ויחס הביקורת וקהל הקוראים אליהם, כולל פרשנות תמציתית ליצירתו.

ד"ר עידו בסוק הוא משורר, מתרגם וחוקר ספרות והיסטוריה. המחקרים שפרסם עסקו בספרות של תקופת ה"יישוב" ובהיסטוריה של יהודי פולין בין מלחמות העולם. ב־2017 ראתה אור ביוגרפיה פרי עטו על המשורר שאול טשרניחובסקי: "ליופי ונשגב לבו ער: שאול טשרניחובסקי – חיים".

מחבר/ת עידו בסוק
מק"ט מוצר 004000125855
שם יצרן שוקן
זמן אספקה 4-8 ימי עסקים

אולי יעניין אותך גם

  • הערות לשוניות בפרשנות רב סעדיה גאון לספרי המקרא
    עניינו של הספר שלפנינו - הערות לשוניות בפרשנות רב סעדיה גאון לספרי המקרא – הוא תרגומו ופירושו הערבי־היהודי של רב סעדיה גאון לספרי המקרא, וליתר דיוק – הערותיו בפירושו לאופן תרגומו, הערות שמהן מצטיירת תמונה חדשה של היחס להבנת המקרא ושל התגבשות הדקדוק של הלשון העברית. יצירתו הספרותית־הרבנית השופעת והמגוונת של רב סעדיה גאון (מצרים-ארץ ישראל-בבל, 892–942) חוללה מהפכה עצומה בספרות עם ישראל בדורו, והשפעתה המרובה נמשכה דורות רבים לאחר מכן בקרב כל קהילות ישראל, שחיו במרחב של התרבות הערבית־המוסלמית – בארצות המזרח, בצפון אפריקה ובספרד. למעשה, רב סעדיה גאון הוא שגיבש את האסכולה התרבותית הידועה בשם תרבות ערבית־יהודית. עניינו של הספר שלפנינו הוא תרגומו ופירושו הערבי־היהודי של רב סעדיה גאון לספרי המקרא, וליתר דיוק – הערותיו בפירושו לאופן תרגומו, הערות שמהן מצטיירת תמונה חדשה של היחס להבנת המקרא ושל התגבשות הדקדוק של הלשון העברית.
    ד"ר איילת כהן היא מרצה וחוקרת של הלשון העברית באוניברסיטת חיפה, בחוג ללשון עברית ובלימודי היסוד בלשון העברית במכללה האקדמית גורדון בחיפה ובמכללה האקדמית הערבית לחינוך בחיפה. בעלת ניסיון עשיר בהוראת הלשון העברית על רבדיה השונים, הבעה והבנה ואוריינות עברית אקדמית. מחקריה עוסקים בלשון הערבית־היהודית של ימי־הביניים ובתרבותה, ובעיקר בפרשנות המקרא שנכתבה בלשון זו בימי־הביניים. מרבית ממחקריה הוקדשו להערות הלשוניות בפרשנות רב סעדיה למקרא. ד"ר כהן רואה בהוראה שליחות עליונה. אוהבת מאוד ללמד ומובילה לומדים ואנשי חינוך רבים.
    המחיר שלנו: 104