התחבר | משתמש חדש | אורח/ת | מעקב הזמנותרכישת Gift Cardרכישת Gift Card
לוגו דני ספרים
שירות ומכירות
02-6248293 
(0)
משלוח מוקפד ואכותי בחינם ! ברכישה של 199  לנק' מסירה, ובקנייה מעל 249 ₪ משלוח בחינם עד הבית !
באתר זה ניתנת לעיתים הנחות על המחיר הקטלוגי. הנחות אלו אינן מבצע. מבצעים מתקיימים מעת לעת לתקופה מוגבלת, כמפורסם באתר ובהתאם לתקנון.
  • זיכרונות מרושעים של ילד רחוב - מנסור א־סווים

זיכרונות מרושעים של ילד רחוב - מנסור א־סווים

מק"ט מוצר: 003200221220
ברוכים הבאים אל המטרופולין הענקית ח'רטום, אל שכונותיה ורבעיה המגוונים, אל שדרותיה המפוארות ואל מבוכי סמטאותיה הדלות והמון שווקיה הפעלתניים. פה מתרחשת עלילת הספר. גיבוריה הם ילדים וילדות שחיים ברחובות. הם מקבצים נדבות, רוכלים בשווקים, ניזונים משיירים של מסעדות, מַסניפים ומוצצים עד כלות דבקים
מסממים ומתפלחים לבתי קולנוע לצפות בסרטים הודיים שנהיים להם מקור של השראה. הם מתארגנים בחבורות להגן על שטחי מחיה שכבשו להם ומנסים לחמוק מן האקציות הברוטליות של הצבא והמשטרה.
אלה חייהם, והם נאחזים בהם בכל כוחם – אמני הישרדות הם. בעולם הצבעוני, התוסס והמסויט הזה עולה לגדולה ילדון נכה רגליים שנהיה אשף של תעלולים אקרובטיים, סקס, קרבות, כישופים ושרלטנות. סיפור זיכרונותיו, מפיו ובלשונו, הופך את הקריאה לחוויה מותחת ומתעתעת של הנאה ומועקה, סלידה ומשיכה.
מנסור א־סווים נמנה עם חשובי הסופרים הסודאנים העכשוויים וזיכרונות מרושעים של ילד רחוב זכה בפרס הספרותי החשוב ביותר המוענק בסודאן: הפרס על שם טייב צאלח.
תרגום מערבית: אילנה המרמן; עריכה: רים ע'נאיים
מחבר/ת מנסור א־סווים
מק"ט מוצר 003200221220
שם יצרן עם עובד
זמן אספקה 4-8 ימי עסקים

אולי יעניין אותך גם

  • מתחילים - יד שניה

    ב-1981 ראה אור קובץ בן 17 סיפורים שביצר את מעמדו של ריימונד קארבר כרב-אמן של הסיפור הקצר האמריקאי. הקובץ נשא את הכותרת על מה אנחנו מדברים כשאנחנו מדברים על אהבה (תרגום עברי משה רון, הסדרה הלבנה, עם עובד, 1992). במרוצת הזמן התברר כי הספר עבר עריכה דרסטית בידי ידידו ועורכו של קרבר גורדון ליש. לא רק שהטקסט קוצר כדי מחציתו, אלא שונו ואף נוספו קטעים וביטויים לרבות פתיחות, סיומים וכותרות של סיפורים. קרבר תויג (למורת רוחו) כ"מינימליסט" ולסיפורים ולדמויותיהם ניתן צביון קשוח ולעתים מאיים וחידתי.
    מתחילים מביא אותם 17 סיפורים, באותו סדר, אבל בגרסאות המלאות, ולעתים המעוגלות והרחומות יותר, שבהן מסר קארבר את הטקסט לליש (ועל כך ראו הקדמת העורכים האמריקאים). על השינויים שהכניס ליש ביצירתו של קארבר הובעו במרוצת הזמן דעות לכאן ולכאן, אבל דבר אחד ברור: אלה הם הנוסחים המקוריים של קארבר ואין ספק שכך רצה שיראו סיפוריו אור. אחרי מותו כתבה הסופרת טֶס גַלַגֶר, אשתו השנייה: "אפילו בעת שראה הספר אור, הרגיש שאינו מייצג את הדגש העיקרי בכתיבתו, ולא את הפעימה האמתית ואת הדחף של יצירתו." אשתו הראשונה, מריאן בֶּרק קארבר, אפיינה כך את היחס בין המחבר לעורכו: "ריי לא היה ילד שניצב מול איזו נוכחות מגנטית משעבדת של גורדון. הוא חיבב את גורדון והצטער בשבילו... גורדון היה נותן את הביצה השמאלית שלו בעד הכישרון לכתוב כמו ריי."
    "אחד המסטרים העולמיים של הסיפור הקצר" (טיימס ליטררי ספלמנט)
    "צ'כוב האמריקאי" (סנדיי טיימס)
    "קארבר הוא סופר שניחן במידה מדהימה של חמלה ושל יושר... מבטו כה צלול, כמעט שובר לב" (וושינגטון פוסט)
    "אחד הקולות המקוריים והאמתיים ביותר של אמריקה" (סלמן רושדי)
    "קארבר לא רק שובה בחבלי קסם – הוא משכנע" (מגזין טיים)

    המחיר שלנו: 35