התחבר | משתמש חדש | אורח/ת | מעקב הזמנותרכישת Gift Cardרכישת Gift Card
לוגו דני ספרים
שירות ומכירות
02-6248293 
(0)
משלוח מוקפד ואכותי בחינם ! ברכישה של 199  לנק' מסירה, ובקנייה מעל 249 ₪ משלוח בחינם עד הבית !
באתר זה ניתנת לעיתים הנחות על המחיר הקטלוגי. הנחות אלו אינן מבצע. מבצעים מתקיימים מעת לעת לתקופה מוגבלת, כמפורסם באתר ובהתאם לתקנון.
  • קירקה - מדלין מילר

קירקה - מדלין מילר

מק"ט מוצר: 126500001269
זהו סיפורה המהפנט של המכשפה קִירְקֶה. היא אמנם נולדה לחיי הנצח של האלים, אבל לא זכתה לרשת את כוחו של אביה, אל השמש, או את השאפתנות של אמה, הנימפה פֶּרְסֶה. למעשה קירקה היא אכזבה להוריה: היא אינה יפה כאמה ואחיותיה, קולה איננו מתנגן כקולן של הנימפות, יש לה מזג עיקש ועצמאי והיא מראה חיבת יתר לבני אנוש. גרוע מכך, היא פיתחה כישרון לכישוף ומאיימת על האלים בכוחה. כי "מה יכול להטיל פחד על אל? כוח גדול מכוחו שלו".

האלים המפחדים מכוחה של קירקה מגְלים אותה לאי נידח, אבל היא אינה מתייאשת, אלא מנצלת את הגלות כדי ללמוד את קסם הצמחים, לאלף חיות בר, לדקלם לחשים ולהתאמן בכישוף רב-עוצמה. לבדה על האי, היא מתבגרת ונהפכת לאישה מלאת תשוקה לחיים. אהבה, חברות, יריבות, פחד, כעס וגעגועים ילוו אותה במפגשיה עם דֶדָלוֹס, האלה אַתֶנָה, מֶדֵיאָה הטרגית, אוֹדִיסֵאוּס הערמומי ולבסוף פֶּנֶלוֹפֶּה המסתורית. 

קירקה הוא שירת הנצח המתריסה של אישה שבוערת כאש יוקדת בתוך אפלת עולמם של בני האדם.

מדלין מילר היא סופרת אמריקאית שהתמחתה בלימודים קלאסיים ומלמדת לטינית ויוונית בבית ספר תיכון. רומן הביכורים שלה, שירו של אכילס, היה רב-מכר עולמי ויצא לאור בעברית במודן הוצאה לאור. קירקה, ספרה השני, הפך גם הוא לרב-מכר מיד עם צאתו לאור, תורגם לעשרות שפות ונמכר במיליוני עותקים ברחבי העולם. 

מחבר/ת מדלין מילר
מק"ט מוצר 126500001269
שם יצרן הכורסא
זמן אספקה 4-8 ימי עסקים

אולי יעניין אותך גם

  • היא היתה סבתא שלי ואני הנכד שלה

    הספר הזה הוא בן לא חוקי למכלול הכרכים של בעקבות הזמן האבודהלית ישורון משכה בו מן המארג חוט אחד עומד־לעצמו: מופעיה של סבתו של המספר, המתחברים זה לזה, למן דפי הפתיחה, שבהם היא סובבת בגן בגשם השוטף, בָּזָה לחוקי הבורגנות הנשמרת־לנפשה וקווּצותיה נרטבות – דרך דפי מחלתה ומותה, המתורגמים כאן לעברית לראשונה – וכלה בשנים רבות לאחר מכן, שבהן הפשיל פרוסט שרווּלים ונהיה סופר, והוא מתייסר שסבתו, שחייו המוחמצים היו בשבילה מקור לצער, לא תדע כי סוף־סוף ישב לעבוד והוא מסיים את ספרו המונומנטלי.

    סיפור מותה של הסבתא בעצם מתחיל להיטוות בסמוי מרגע הופעתה הראשונה, והיא הולכת ומתה בהדרגה לאורך שנים; זה אירוע מרכזי ב'זמן האבוד', שהמספר עד לו ומלווה אותו.

    הסבתא מזדהרת כדמות השלמה ביותר במכלול של פרוסט: "סבתי השלמה באדם", ש"היתה הכל בחיי", ולעומתה נראים האחרים "יצורים חסרי ממש" – כך מתאר המספר את סבתו. דמותה היא מן ההתגלמויות המופלאות ביותר של חסד בין סבתא לנכד שאנו מכירים בספרות המערב, והדפים שייחד לה פרוסט, שהם מן היפהפיים שלו, כתובים ברוך ומתוך קרבה נרגשת, ששום דמות אחרת לא זכתה להם ממנו.

    אבל הטקסט של פרוסט בספר זה אינו מעוֹר אחד. לפעמים הוא כמו נסחף להעמיד בקדמת הבמה קטעים שנונים, שהם מן הפסגות הקומיות שלו, הפוגות שהסיפור הסנטימנטלי אורב מאחוריהן.

    הלית ישורון כותבת על התרגום: "חיפשתי לשון שתעביר את הנועם, את החיבה, את החרדה־להבהיל, שבהם נוקט הנכד בדבריו על אינסוף החום שמשפיעה עליו סבתו. פרוסט כותב אל־מול הטוהר של אם־אמו; אולי זה המאפשר לו לכתוב מֵאֲפֵלַת הנפש ולהישאר חי וצלול".

    המחיר שלנו: 57