התחבר | משתמש חדש | אורח/ת | מעקב הזמנותרכישת Gift Cardרכישת Gift Card
לוגו דני ספרים
שירות ומכירות
02-6248293 
(0)
משלוח מוקפד ואכותי בחינם ! ברכישה של 199  לנק' מסירה, ובקנייה מעל 249 ₪ משלוח בחינם עד הבית !
באתר זה ניתנת לעיתים הנחות על המחיר הקטלוגי. הנחות אלו אינן מבצע. מבצעים מתקיימים מעת לעת לתקופה מוגבלת, כמפורסם באתר ובהתאם לתקנון.
  • למה אתם תמיד צודקים - גונתן היידט

למה אתם תמיד צודקים - גונתן היידט

מק"ט מוצר: 036200066805
רב-מכר של "הניו יורק טיימס"

"תרומה פורצת דרך להבנת האנושות את עצמה"
הניו יורק טיימס"

ספרו של אחד מבכירי הוגי הדעות בעולם, לראשונה בעברית!

ג'ונתן היידט, פסיכולוג חברתי בעל שם עולמי, מציע מבט רענן ומאיר עיניים על האופן שבו בני האדם משייכים את עצמם לקבוצות חברתיות שונות, ומאתגר את תפיסות המוסר, הפוליטיקה והדת המקובלות, הן מימין והן משמאל.

התיאוריה פורצת הדרך שלו תעורר עניין רב אצל ליברלים, שמרנים או ליברטריאנים, ובכלל אצל כל מי שמחזיק בהשקפה פוליטית או אמונית כלשהי, ומרבית הסיכויים שגם תעמיד לבחינה מחודשת את הקונבנציות שהם חיים לפיהן. 

בשפה נגישה, בהירה וקולחת היידט מסביר איך אנשים בוחרים לקשור את עצמם לקבוצה חברתית מסוימת וכיצד הם נלכדים במטריצות המחשבה של קבוצה זו, מדוע בני אדם לא מקבלים החלטות על סמך היגיון מנומק אלא על בסיס אינטואיציה, כיצד המוסריוּת מגבילה ומוליכה שולל אפילו את האדם עצמו ועוד. 

דרך סקירה דקדקנית של מהלך ההיסטוריה היידט מספק לקוראים את המפתח להבנת הנס שבבסיס שיתוף הפעולה בין בני האדם, ובה בעת חושף את הקללה הטמונה בבסיס חילוקי הדעות והעימותים הנצחיים בינינו.
הוא מעודד פתיחות מחשבה וחקר עצמי, ומבקש מקוראיו לראות את הדבשת שעל גבם ולהחליף את הזעם והפלגנות בפליאה וסקרנות.

מחבר/ת גונתן היידט
מק"ט מוצר 036200066805
שם יצרן ידיעות ספרים
זמן אספקה 4-8 ימי עסקים

אולי יעניין אותך גם

  • הערות לשוניות בפרשנות רב סעדיה גאון לספרי המקרא
    עניינו של הספר שלפנינו - הערות לשוניות בפרשנות רב סעדיה גאון לספרי המקרא – הוא תרגומו ופירושו הערבי־היהודי של רב סעדיה גאון לספרי המקרא, וליתר דיוק – הערותיו בפירושו לאופן תרגומו, הערות שמהן מצטיירת תמונה חדשה של היחס להבנת המקרא ושל התגבשות הדקדוק של הלשון העברית. יצירתו הספרותית־הרבנית השופעת והמגוונת של רב סעדיה גאון (מצרים-ארץ ישראל-בבל, 892–942) חוללה מהפכה עצומה בספרות עם ישראל בדורו, והשפעתה המרובה נמשכה דורות רבים לאחר מכן בקרב כל קהילות ישראל, שחיו במרחב של התרבות הערבית־המוסלמית – בארצות המזרח, בצפון אפריקה ובספרד. למעשה, רב סעדיה גאון הוא שגיבש את האסכולה התרבותית הידועה בשם תרבות ערבית־יהודית. עניינו של הספר שלפנינו הוא תרגומו ופירושו הערבי־היהודי של רב סעדיה גאון לספרי המקרא, וליתר דיוק – הערותיו בפירושו לאופן תרגומו, הערות שמהן מצטיירת תמונה חדשה של היחס להבנת המקרא ושל התגבשות הדקדוק של הלשון העברית.
    ד"ר איילת כהן היא מרצה וחוקרת של הלשון העברית באוניברסיטת חיפה, בחוג ללשון עברית ובלימודי היסוד בלשון העברית במכללה האקדמית גורדון בחיפה ובמכללה האקדמית הערבית לחינוך בחיפה. בעלת ניסיון עשיר בהוראת הלשון העברית על רבדיה השונים, הבעה והבנה ואוריינות עברית אקדמית. מחקריה עוסקים בלשון הערבית־היהודית של ימי־הביניים ובתרבותה, ובעיקר בפרשנות המקרא שנכתבה בלשון זו בימי־הביניים. מרבית ממחקריה הוקדשו להערות הלשוניות בפרשנות רב סעדיה למקרא. ד"ר כהן רואה בהוראה שליחות עליונה. אוהבת מאוד ללמד ומובילה לומדים ואנשי חינוך רבים.
    המחיר שלנו: 104