לפני כארבעים שנה יצא במילאנו Teatro Ebraico בידי Samuele Avisar, ספר הכולל חמישה מחזות שלמים מתורגמים מעברית ומיידית וכן סקירה על תולדות המחזה והתיאטרון העברי והיידי בכל הדורות. מאז עסק המחבר הרבה בתחום זה. במשך עשרים שנה הקדיש לנושא קורס מיוחד במסגרת הוראתו באוניברסיטה של שטראסבורג, צרפת. בשנים האחרונות שקד על עיבוד כל החומר למען הקורא העברי.
הכרך הראשון המוגש בזה דן ביצירות עד סוף תקופת ההשכלה, כולל יצירות ברוח ההשכלה עד סוף המאה הי``ט. ההמשך - תקופת התחייה הלאומית - יבוא בכרך השני. הספר מיועד גם לציבור הרחב ועל כן אין בו דיון על שום מחזה בהנחה שהוא כבר מוכר לקורא. להיפך, מסירת תוכנו של כל מחזה בעל חשיבות, ניתוחו, הסברתו וקביעת ערכו הפיוטי והדרמטי הם המטרה העיקרית. כל זה על בסיס הטקסט המקורי כפי שיצא מעטו של המחבר ולא על פי עיבודים ובימויים שונים. כתבים דרמטיים שערכם מועט נסקרים ב``תוספות``, דבר המאפשר לחוקר לעמוד מיד על טיבו של חיבור דרמטי ישן ונשכח שאינו מוכר לו.