התחבר | משתמש חדש | אורח/ת | מעקב הזמנותרכישת Gift Cardרכישת Gift Card
לוגו דני ספרים
שירות ומכירות
02-6248293 
(0)
משלוח מוקפד ואכותי בחינם ! ברכישה של 199  לנק' מסירה, ובקנייה מעל 249 ₪ משלוח בחינם עד הבית !
באתר זה ניתנת לעיתים הנחות על המחיר הקטלוגי. הנחות אלו אינן מבצע. מבצעים מתקיימים מעת לעת לתקופה מוגבלת, כמפורסם באתר ובהתאם לתקנון.
  • נשות הספר הרוסי

נשות הספר הרוסי

מק"ט מוצר: 003200222661
גיבורות קובץ הסיפורים של לודמילה אוליצקיה נאבקות לכונן את חייהן באזור הסְפר הבלתי מוגדר שבין סיסמאות התעמולה של השלטון למציאות החיים ברוסיה – חיים שאפילו האהבה מתקיימת בהם בצל עינו הבוחנת של הדיכוי, ובלי כל נחמה חומרית. אם הנקמה הטובה ביותר היא לחיות, כי אז דמויותיה של אוליצקיה, בבחירתן לאמץ את המתנות הייחודיות שהעניק להן גורלן, הן גיבורות של חיי היום־יום.

לודמילה אוליצקיה, ששמה הוזכר לא אחת ברשימת המועמדות לפרס נובל לספרות, היא מהכותבות החשובות בפרוזה הרוסית העכשווית. כתיבתה העשירה ורחבת היריעה, אוהדת ומפוכחת, נטולה רגשנות אך רכה, מציעה התבוננות סבלנית ומלאה הומור ביחסי משפחה, הגירה וזיכרון, כחלק ממסורת הומניסטית שמנסה להבין את טבע האדם על כל ביטוייו.

אוליצקיה, שמוצאה יהודי, מספקת לקורא הישראלי צוהר לחיי היהודים בברית המועצות, שביסוד קיומם נטועה תחושת השתייכות סמויה, נסתרת מעין – "חלקו התת־ימי של הקרחון התרבותי", כפי שהיטיבה לנסח הסופרת עצמה.

נשות הסְפר הרוסי מאגד מבחר מסיפוריה הקצרים של אוליצקיה ואת הנובלה "סוניצ'קה", יצירת הביכורים המרשימה שזיכתה אותה בפרס מדיסיס היוקרתי. המבחר מציע מפגש עם אחד הקולות הבולטים במאבק על השפה והתרבות ברוסיה בעידן הנוכחי
מחבר/ת לודמילה אוליצקיה
מק"ט מוצר 003200222661
שם יצרן עם עובד
זמן אספקה 4-8 ימי עסקים

אולי יעניין אותך גם

  • הקיסרית
    המחיר שלנו: 59
     
  • היא היתה סבתא שלי ואני הנכד שלה

    הספר הזה הוא בן לא חוקי למכלול הכרכים של בעקבות הזמן האבודהלית ישורון משכה בו מן המארג חוט אחד עומד־לעצמו: מופעיה של סבתו של המספר, המתחברים זה לזה, למן דפי הפתיחה, שבהם היא סובבת בגן בגשם השוטף, בָּזָה לחוקי הבורגנות הנשמרת־לנפשה וקווּצותיה נרטבות – דרך דפי מחלתה ומותה, המתורגמים כאן לעברית לראשונה – וכלה בשנים רבות לאחר מכן, שבהן הפשיל פרוסט שרווּלים ונהיה סופר, והוא מתייסר שסבתו, שחייו המוחמצים היו בשבילה מקור לצער, לא תדע כי סוף־סוף ישב לעבוד והוא מסיים את ספרו המונומנטלי.

    סיפור מותה של הסבתא בעצם מתחיל להיטוות בסמוי מרגע הופעתה הראשונה, והיא הולכת ומתה בהדרגה לאורך שנים; זה אירוע מרכזי ב'זמן האבוד', שהמספר עד לו ומלווה אותו.

    הסבתא מזדהרת כדמות השלמה ביותר במכלול של פרוסט: "סבתי השלמה באדם", ש"היתה הכל בחיי", ולעומתה נראים האחרים "יצורים חסרי ממש" – כך מתאר המספר את סבתו. דמותה היא מן ההתגלמויות המופלאות ביותר של חסד בין סבתא לנכד שאנו מכירים בספרות המערב, והדפים שייחד לה פרוסט, שהם מן היפהפיים שלו, כתובים ברוך ומתוך קרבה נרגשת, ששום דמות אחרת לא זכתה להם ממנו.

    אבל הטקסט של פרוסט בספר זה אינו מעוֹר אחד. לפעמים הוא כמו נסחף להעמיד בקדמת הבמה קטעים שנונים, שהם מן הפסגות הקומיות שלו, הפוגות שהסיפור הסנטימנטלי אורב מאחוריהן.

    הלית ישורון כותבת על התרגום: "חיפשתי לשון שתעביר את הנועם, את החיבה, את החרדה־להבהיל, שבהם נוקט הנכד בדבריו על אינסוף החום שמשפיעה עליו סבתו. פרוסט כותב אל־מול הטוהר של אם־אמו; אולי זה המאפשר לו לכתוב מֵאֲפֵלַת הנפש ולהישאר חי וצלול".

    המחיר שלנו: 57