התחבר | משתמש חדש | אורח/ת | מעקב הזמנות | יצירת קשר
לוגו דני ספרים
שירות ומכירות
02-6248293 
(0)
משלוח חינם בקנייה מעל 199 
באתר זה ניתנת לעיתים הנחות על המחיר הקטלוגי. הנחות אלו אינן מבצע. מבצעים מתקיימים מעת לעת לתקופה מוגבלת, כמפורסם באתר ובהתאם לתקנון.
  • ציידת היתומים

ציידת היתומים

מק"ט מוצר: 009900025359

רומן היסטורי מרתק ועוצמתי – נערה צעירה בעיר פילדלפיה מחפשת אחר אחיה התאומים על רקע התפרצות השפעת הספרדית, המגֵפה הקטלנית שהדביקה שליש מאוכלוסיית העולם.

 

בסתיו של שנת 1918, פִּיה לאנגה, מהגרת יתומה מאם בת 13 מגרמניה, משתוקקת להתרחק משכונות העוני הצפופות של פילדלפיה ומאווירת האיבה למהגרים שאילצה את אביה להתגייס לצבא ארצות הברית רק כדי להוכיח את נאמנותו למולדת החדשה. אבל בעוד פילדלפיה חוגגת את סיום המלחמה מתרגשת על העיר סכנה חמורה: השפעת הספרדית שעתידה לקטול את חייהם של מיליונים. סרטי אבל מופיעים על דלתות הבתים, מודעות על הֶסגר נתלות ברחבי העיר, הקורבנות מתים ברחובות, והתושבים עוטים מסכות לבנות כדי להישמר מפני המחלה. כשהאוכל אוזל בדירה הקטנה המשמשת לפִּיָה בית היא נאלצת לצאת לבדה לעיר הנתונה בהסגר, כדי לחפש מזון, ולהשאיר את אחיה התאומים לבדם.

 

בֶּרניס גְרוֹבס, שאיבדה את תינוקה בשפעת הספרדית, אינה יודעת את נפשה מעוצמת האבל והמרירות. היא רואה שפיה נטשה את אחיה לבדם ומתוך ייאוש מקבלת על עצמה החלטה אכזרית – להפריד משפחות בשעת מצוקתן כדי להפוך את יתומי העיר ואת ילדי המהגרים למה שהיא מכנה "אמריקאים אמיתיים."

 

אחרי שפִּיה התמוטטה ברחוב מהמחלה, היא מתעוררת בבית חולים מאולתר, וכל שאיפתה היא לחזור הביתה לאחיה הקטנים, אלא שהיא נלקחת למוסד ליתומים סנט וינסנט – הצעד הראשון במסע ארוך וקשה שבמהלכו היא תגלה שאחיה הקטנים נעלמו. ברניס נחושה בדעתה להסתיר את האמת בכל מחיר, ועל פִּיה להתמודד עם הבושה והפחד ולסכן הכול כדי לראות את הצדק יוצא לאור ולהתאחד שוב עם משפחתה.

 

ציידת היתומים הוא סיפור עוצמתי וקורע לב על אהבה, על נחישות ועל הנכונות לעשות הכול כדי להגן על הזקוקים להגנתנו. אלן מארי וייזמן היא מחברת רומנים בידיוניים היסטוריים שזכו לשבחים, הפכו לרבי מכר, ותורגמו ל־18 שפות.

מחבר/ת אלן וייזמן-מארי
מק"ט מוצר 009900025359
שם יצרן מטר

אולי יעניין אותך גם

  • היא היתה סבתא שלי ואני הנכד שלה

    הספר הזה הוא בן לא חוקי למכלול הכרכים של בעקבות הזמן האבודהלית ישורון משכה בו מן המארג חוט אחד עומד־לעצמו: מופעיה של סבתו של המספר, המתחברים זה לזה, למן דפי הפתיחה, שבהם היא סובבת בגן בגשם השוטף, בָּזָה לחוקי הבורגנות הנשמרת־לנפשה וקווּצותיה נרטבות – דרך דפי מחלתה ומותה, המתורגמים כאן לעברית לראשונה – וכלה בשנים רבות לאחר מכן, שבהן הפשיל פרוסט שרווּלים ונהיה סופר, והוא מתייסר שסבתו, שחייו המוחמצים היו בשבילה מקור לצער, לא תדע כי סוף־סוף ישב לעבוד והוא מסיים את ספרו המונומנטלי.

    סיפור מותה של הסבתא בעצם מתחיל להיטוות בסמוי מרגע הופעתה הראשונה, והיא הולכת ומתה בהדרגה לאורך שנים; זה אירוע מרכזי ב'זמן האבוד', שהמספר עד לו ומלווה אותו.

    הסבתא מזדהרת כדמות השלמה ביותר במכלול של פרוסט: "סבתי השלמה באדם", ש"היתה הכל בחיי", ולעומתה נראים האחרים "יצורים חסרי ממש" – כך מתאר המספר את סבתו. דמותה היא מן ההתגלמויות המופלאות ביותר של חסד בין סבתא לנכד שאנו מכירים בספרות המערב, והדפים שייחד לה פרוסט, שהם מן היפהפיים שלו, כתובים ברוך ומתוך קרבה נרגשת, ששום דמות אחרת לא זכתה להם ממנו.

    אבל הטקסט של פרוסט בספר זה אינו מעוֹר אחד. לפעמים הוא כמו נסחף להעמיד בקדמת הבמה קטעים שנונים, שהם מן הפסגות הקומיות שלו, הפוגות שהסיפור הסנטימנטלי אורב מאחוריהן.

    הלית ישורון כותבת על התרגום: "חיפשתי לשון שתעביר את הנועם, את החיבה, את החרדה־להבהיל, שבהם נוקט הנכד בדבריו על אינסוף החום שמשפיעה עליו סבתו. פרוסט כותב אל־מול הטוהר של אם־אמו; אולי זה המאפשר לו לכתוב מֵאֲפֵלַת הנפש ולהישאר חי וצלול".

    המחיר שלנו: 57