התחבר | משתמש חדש | אורח/ת | מעקב הזמנותרכישת Gift Cardרכישת Gift Card
לוגו דני ספרים
שירות ומכירות
02-6248293 
(0)
משלוח מוקפד ואכותי בחינם ! ברכישה של 199  לנק' מסירה, ובקנייה מעל 249 ₪ משלוח בחינם עד הבית !
באתר זה ניתנת לעיתים הנחות על המחיר הקטלוגי. הנחות אלו אינן מבצע. מבצעים מתקיימים מעת לעת לתקופה מוגבלת, כמפורסם באתר ובהתאם לתקנון.
  • שלמה הכורדי ואני והזמן - יד שניה

שלמה הכורדי ואני והזמן - יד שניה

מק"ט מוצר: 135178

הזמן נשם נשימה עמוקה על מנת להמשיך בסיפורו. הזדקף בגאווה ושאל, "איך לדעתך אני מספר את האירועים?" אמרתי לזמן היהיר, "אבל שלמה כתאני סיפר לי את הסיפור. תן לי לספר אותו בלשונו."

זהו רומן על זוועות המאה העשרים, על היהודי הפליט, הנודד מהעיר הכורדית סבלאח' אל בגדאד, מטהראן ומבומביי עד ההגירה לישראל, ועל תחושת הגלות שממשיכה לרדוף אותו עד מותו. ההתנצחות בין המספר לזמן בשאלה מי יספר את הסיפור וכיצד יסופר היא ציר מרכזי ברומן האפי, המגולל את מאה שנות נדודיו של שלמה הכורדי.

סמיר נקאש, יליד עיראק שהיגר בילדותו לישראל והתעקש לכתוב רק בערבית, נחשב לגדול הסופרים היהודים העיראקים במאה העשרים. הפרוזה של נקאש, שנכתבה בערבית ספרותית, אוצרת בתוכה ריבוי חסר תקדים של דיאלקטים ופורשת מניפות סמנטיות ולקסיקונים נדירים, וזאת הייתה ככל הנראה אחת הסיבות לעיכוב המתמשך בתרגומו לעברית. שלמה הכורדי ואני והזמן הוא הרומן הראשון של נקאש המתורגם לעברית.

סדרת מַכְּתוּבּ مكتوب, המביאה לקדמת הבמה סִפרות ערבית חיה ונושמת בפרוזה ובשירה, היא הפרויקט היחיד בארץ המוקדש לתרגום יצירות מהתרבות ומהספרות הערבית. הסדרה שואפת לפתוח פתח עבור השמעת המזרח התיכון בשפתו, ובכך לאפשר לקורא הישראלי להתוודע לקולות, לרעיונות ולחיים שנעדרים כמעט לחלוטין מהשיח הספרותי, החברתי והפוליטי בארץ.

סדרת מַכְּתוּבּ مكتوب היא יוזמה של מתרגמים וחוקרי השפה הערבית, יהודים ופלסטינים, והיא תוצר של חוג המתרגמים הפועל במכון ון ליר בירושלים. הסדרה פועלת לפי מודל תרגום ייחודי מסוגו, המבוסס על עיקרון של דו־לשוניות ודו־לאומיות, כך שבמקום התרגום האינדיווידואלי, עבודת התרגום נעשית בצוותים של יהודים וערבים. לבד מהשבחת איכות התרגום, תהליך זה מונע יצירת חיץ בין הערבית לעברית ומאפשר תנועה בין שתי השפות.

על תרגום שלמה הכורדי ואני והזמן זהו הרומן הראשון של סמיר נקאש המתורגם לעברית. את הרומן תרגמו שתי אחיותיו: רות נקאש־ויגיסר וסמירה (נקאש) יוסף – שתיהן עוסקות בעריכה ובתרגום. הרומן תורגם במתכונת התרגום הדו־לשוני במַכְּתוּבּ مكتوب, בצוות שכלל לבד מן המתרגמות גם את עורך התרגום ד"ר בנימין ריש שחיבר ספר מחקר על נקאש, העורך הספרותי ד"ר אלמוג בהר שכתב מסה עבור רומן זה עם ד"ר יובל עברי, עורכת הלשון אמירה בנימיני־נבו, ד"ר יונתן מנדל שריכז את עבודת הצוות ופרופ' יהודה שנהב־שהרבני, העורך הראשי של הסדרה.

על העטיפה: מרב סודאי מעויינים (40x56 (2010 ס"מ. מעורבת על דיקט. עיצוב העטיפה: אמל שופאני

מחבר/ת סמיר נקאש
מק"ט מוצר 135178
שם יצרן ידיעות ספרים
זמן אספקה 4-8 ימי עסקים

אולי יעניין אותך גם

  • מה אביא לך מתנה - יד שניה
    "כביש מעוקל. מנסה להדחיק את ההרהורים הנוגים שצצו לפתע ממעמקים ולהתמקד באילנית שמעל פני השטח, זו השופעת שמחה וביטחון. זו שהרצון שבה למצות עד תום את החיים בוער בה. זו שלא חוששת לקחת סיכונים ולהגיע רחוק.
    עוד עיקול בכביש. הערפל נהיה סמיך יותר. כעת אני נוסעת התוך ענן, רכב שיצא לעקיפה, דהר מולי ונכנס בי בכל הכוח. מכוניתי סטתה לכיוון הנגדי והתנגשה בשתי מכוניות נוספות. מעוצמת ההתנגשות עפתי מהמכונית והתרסקתי על הסלעים הגדולים שנחו בצדי הכביש. בשארית כוחותיי זעקתי "תצילו אותי".
    ואז חושך. קולי נדם.
    כוחות ההצלה שחשו לעזרתי החלו במאמצי החייאה. בגלל הלסת שנשברה וצלעות בית החזה שהיו מרוסקות, נואשו הרופאים מלהחזיר בי נשמה. אחרי מאמצים רבים, כיסו את גופתי בשקית שחורה. "קבלו ביטול. אין כבר את מי להציל", עדכנו את הפרמדיק שדהר לזירה. שכבתי לרוחב הכביש בגוף מרוטש. ריאותיי חסומות ואל ראשי הפגוע לא זורם חמצן. אין דופק! אין נשימה! אין עוד מלבדו!"

    תאונת דרכים קשה בסוף שנות העשרים לחייה, הותירה את אילנית – אישה נמרצת, שופעת יוזמות ועובדת סוציאלית מסורה- מרוסקת גופנית ונפשית. מה אביא לך מתנה, מפגיש את קוראיו עם תעצומות הנפש של אילנית, עם ביטחונה המוחלט בטוב, ועם אמונה גדולה במי שהביא לה את המתנה.
    לאורכו של הספר אנו לומדים להכיר את אילנית של 'לפני' ו'אחרי'. מסע פיזי ונפשי- מן העיר נתיבות בדרום, דרך העיר העתיקה בירושלים ומפגשים מכריעים בהודו ועד קיבוץ מירב בצפון. לאורך כל הדרך מחפשת אילנית מענה לחידת חייה: מי אני? מהו הדבר שלשמו אני כאן? אילנית צור אריה, רעיה לנחמיה ואימא לרבקה נילי, שמואל אליהו, אשר ויהודה, מגוללת את סיפור חייה שראשיתו ערפל וסופו בהירות.

    מירב מגני, מחברת ספרי הילדים "קול במעלה ההר" ו"סוד בין אבני הכותל"."מה אביא לך מתנה" הוא ספרה הראשון למבוגרים.
    המחיר שלנו: 30