התחבר | משתמש חדש | אורח/ת | מעקב הזמנות | יצירת קשר
לוגו דני ספרים
שירות ומכירות
02-6248293 
(0)
משלוח חינם בקנייה מעל 199 
באתר זה ניתנת לעיתים הנחות על המחיר הקטלוגי. הנחות אלו אינן מבצע. מבצעים מתקיימים מעת לעת לתקופה מוגבלת, כמפורסם באתר ובהתאם לתקנון.
  • השדה והכוכבים - מירי גלעד

השדה והכוכבים - מירי גלעד

מק"ט מוצר: 024900511299

בשנות השמונים של המאה הקודמת, לאחר אספת קיבוץ דרמטית שצלקה את חייה, עזבה המחברת את הקיבוץ שהוריה היו בין מייסדיו. אירוע אישי זה מעורר שאלות מרכזיות: שאלות על יחיד בחבלי ה”יחד” הקיבוצי ואף לגבי יחיד בחברה אחרת; שאלות על חיי אדם וחברה בנתיבים שבין ארציוּת וחומריות ובין עולמות הרוח, כפי שגיבש אותם בובר ברשימתו “השדה והכוכבים” כשני ניבים מטפוריים. האם אנו מתנתקים מאחד הנתיבים או נעים בתנועת ‘רצוא ושוב’ ביניהם?

 

מסע זה מבקש לשוב לשורשיהם של יחיד וחברה ומנסה לעקוב אחר המורכבות שבהמשך דרכם תוך תהייה על דרכיה של חברה אידיאולוגית־קיבוצית, על מוסכמות, אווירה ואורחות חיים. מסכת זו נבנתה מעדויות חיים ומהדהודי כתביהם של אישי רוח ומחשבה ויוצרים גדולים: מ’ בוברא”ד גורדוןד’ מלץס’ יזהר ועוד.

 

המחברת מבקשת לפתוח שערים הן אל עולמו של קיבוץ הן אל עולמות תרבות ורוח בפריזמה של חיי אנוש גם במקומות אחרים ובזמנים אחרים.

 

ד”ר מירי גלעד היא ילידת קיבוץ ניר־עם, משוררת, חוקרת ספרות ותרבות ומרצה, בעלת תואר דוקטור לספרות משווה. מחקרה עוּבד לספר: מסע אל חוויית הרגע, בחיי היומיום וביצירתם של וירג’יניה וולף וס. יזהר (רסלינג, 2013). פרסמה ארבעה ספרי שירה. על ספרה שעה אחת ביום (הקיבוץ המאוחד, 1997) זכתה בפרס ספרי ביכורים מטעם משרד החינוך והתרבות והמועצה הציבורית לתרבות ואומנות. ספרה האחרון דָּבָר אחֵר על החיים, (עיתון 77, 2023 ) זכה בפרס קרן גולדברג.

מחבר/ת מירי גלעד
מק"ט מוצר 024900511299
שם יצרן כרמל
זמן אספקה 4-8 ימי עסקים

אולי יעניין אותך גם

  • הערות לשוניות בפרשנות רב סעדיה גאון לספרי המקרא
    עניינו של הספר שלפנינו - הערות לשוניות בפרשנות רב סעדיה גאון לספרי המקרא – הוא תרגומו ופירושו הערבי־היהודי של רב סעדיה גאון לספרי המקרא, וליתר דיוק – הערותיו בפירושו לאופן תרגומו, הערות שמהן מצטיירת תמונה חדשה של היחס להבנת המקרא ושל התגבשות הדקדוק של הלשון העברית. יצירתו הספרותית־הרבנית השופעת והמגוונת של רב סעדיה גאון (מצרים-ארץ ישראל-בבל, 892–942) חוללה מהפכה עצומה בספרות עם ישראל בדורו, והשפעתה המרובה נמשכה דורות רבים לאחר מכן בקרב כל קהילות ישראל, שחיו במרחב של התרבות הערבית־המוסלמית – בארצות המזרח, בצפון אפריקה ובספרד. למעשה, רב סעדיה גאון הוא שגיבש את האסכולה התרבותית הידועה בשם תרבות ערבית־יהודית. עניינו של הספר שלפנינו הוא תרגומו ופירושו הערבי־היהודי של רב סעדיה גאון לספרי המקרא, וליתר דיוק – הערותיו בפירושו לאופן תרגומו, הערות שמהן מצטיירת תמונה חדשה של היחס להבנת המקרא ושל התגבשות הדקדוק של הלשון העברית.
    ד"ר איילת כהן היא מרצה וחוקרת של הלשון העברית באוניברסיטת חיפה, בחוג ללשון עברית ובלימודי היסוד בלשון העברית במכללה האקדמית גורדון בחיפה ובמכללה האקדמית הערבית לחינוך בחיפה. בעלת ניסיון עשיר בהוראת הלשון העברית על רבדיה השונים, הבעה והבנה ואוריינות עברית אקדמית. מחקריה עוסקים בלשון הערבית־היהודית של ימי־הביניים ובתרבותה, ובעיקר בפרשנות המקרא שנכתבה בלשון זו בימי־הביניים. מרבית ממחקריה הוקדשו להערות הלשוניות בפרשנות רב סעדיה למקרא. ד"ר כהן רואה בהוראה שליחות עליונה. אוהבת מאוד ללמד ומובילה לומדים ואנשי חינוך רבים.
    המחיר שלנו: 104