מומחה לאמנות, זייפן מעולה בעל נפש של יוצר; חובב הרפתקאות, מעין רובין הוד מודרני, איש אשכולות ואוהב יופי – במיוחד בהתגלמותו הנשית. זכאר מירונוביץ' קורדובין נקרא על שם סבו ודומה לו כמו שתי טיפות מים. ממנו הוא ירש את שערו השחור, את אופיו ממוקד המטרה, את כישרונו הרב ואת שכלו החד. בין הרצאות, נסיעות עבודה (חוקיות וחוקיות פחות), פגישות אהבים ושעות של התייחדות עם יצירותיו המתהוות, מתכנן קורדובין את נקמתו על מה שעשו לחברו הטוב לפני שנים. במסעו מישראל לספרד, לאיטליה ולוותיקן הוא רוקם את התגמול על מה שעוללו לאנדרוּשה.
בקווי מתאר עדינים ובשפה עשירה מצטיירות מתוך זיכרונותיו של קורדובין תמונות ילדותו בוויניצה שבאוקראינה על כל טיפוסיהן: אימו ה"שרלילה" (תכונה שעוברת במשפחה), דוד סיוֹמה המסור, דודה לידה המשוגעת – וגם דודה ז'וּקה מלנינגרד, שעושה ערבסק בכל בוקר. ואנדרוּשה חברו הטוב שמחכה לו. נראה שהרגע שזכאר המתין לו כל השנים הולך וקרב. האם יוכל לנוח סוף־סוף?
היונה הצחורה של קורדובה הוא סיפור על חברות, נאמנות וגורל. דינה רובינה מובילה אותנו דרך רחובותיהן וקהילותיהן של ערים רבות ומשרטטת את תמונת חייו של אדם, על כל גווניו ומשחקי האור והצל שבנפשו. הצלילה לתוך מוחו של קורדובין וההתבוננות בעולם דרך עיניו החדות היא תענוג צרוף המבטיח קריאה בנשימה עצורה.
אפשר להבין ללא קושי איזה סוג של אתגר יכול היה לגרום לכתיבת ארבעת המכתבים האלה. תישאל השאלה אם גבר מאוהב בן חצי מאה יכול לא להיות מגוחך. נראה היה לי שאפשר להיות מופתע בכל גיל, עד כדי שטרדן קשיש אפילו יכתוב ארבעה מכתבי אהבה, ויעניין את האנשים ההגונים, אך הוא אינו יכול להמשיך עד מכתב שישי בלי להתבזות. איני חש צורך לפרט כאן את סיבותיי, שבהן אפשר לחוש בקריאת המכתבים הללו. אחרי קריאתם אפשר יהיה לשופטם. ז'אן־ז'אק רוסו
ב"מכתבים לשרה" בא לידי ביטוי הפער הקיים בין הדימוי העצמי של כותב המכתבים ובין השתקפותו בעיניה של הנמענת לה הם מיועדים. בתהליך שהוא עובר, הפילוסוף המאוהב, הפגוע והמושפל חש שחל בו שינוי עמוק, והוא מוצא את כבודו האבוד וגם שלוות נפש והשלמה עם מצבו – כך לפחות הוא טוען.
את "מכתבים לשרה" חיבר רוסו בתאריך לא ידוע, אך בכל מקרה לפני ינואר 1765, מועד שבו רוסו מזכיר אותם ברשימת כתביו המיועדת להוצאה לאור של כל כתביו. ועם זאת קובץ המכתבים הקטן הזה לא ראה אור בימי חייו.
ר"מ
המחיר שלנו:
51
₪
הסופרת פטרישיה הייסמית שזכתה לכינוי "מלכת הספרות האמריקאית של המאה העשרים", יצאה מזמן ממגירת ספרות המתח שאיתה היתה מזוהה וזכתה להכרה כסופרת החוקרת את אפלת הנפש ביצירות שאי-אפשר לכבול לשום סד של סוגה כזאת או אחרת, בדיוק כפי שעשה לפניה הסופר אדגר אלן פו. הבחירה של הייסמית לשהות בספריה בתוך נפשותיהם של גיבורים וגיבורות שמבצעים פשעים, ולהמשיך ללוות אותם, לעתים קרובות מתוך הזדהות, גם כשהם מנסים להתחמק מעונש, הפכה אותה לאחת החוקרות היסודיות והמעמיקות ביותר של שאלת "הרוע" בספרות המודרנית.
קריאת הינשוף , שיצא לאור ב-1962 וזכה למעמד של קלאסיקה מודרנית, נפתח בהצצה אל מטבח חמים ומואר. גיבור הרומן, רוברט פורסטר, מתאושש מגירושים קשים וממשבר נפשי, ומנסה לשקם את חייו בעיירה קטנה בפנסילבניה. ערב אחד, בעודו נוהג הביתה, הוא רואה אישה צעירה ויפה מבעד לחלון המטבח של ביתה. רוברט הבודד לא מצליח להתנתק מהמראה הביתי והמנחם וחוזר לשם לצפות בצעירה ערב אחר ערב. כשהוא מתגלה, אובססיות משונות נחשפות, והאירועים מתהפכים על פיהם ומטלטלים את העיירה כולה.
קריאת הינשוף הוא אחד הרומנים המשובחים ביותר של הייסמית. זהו רומן מפתיע, חסר רחמים ורב-תהפוכות, החוקר את המתח בין גברים לנשים ואת התפקיד שממלאים בו משיכה ארוטית, פנטזיה ואלימות. הוא עובד למסך שלוש פעמים ותורגם ל-22 שפות, ועם זאת מעולם לא תורגם לעברית. תרגומו המצוין של יותם בנשלום ואחרית הדבר המרתקת של דרור משעני על הסיפור שמאחורי קריאת הינשוף ועל הייסמית עצמה, יאפשרו לקוראי העברית להתוודע ליצירתה המגוונת של אחת הסופרות האמריקאיות החשובות והמשפיעות במאה העשרים. קריאת הינשוף הוא הרומן השלישי של הייסמית המתורגם לעברית, קדמו לו המשחק של ריפלי (כתר, 2003) וקרול (הוצאת דיונון, 2016).
המחיר שלנו:
67
₪