ארנסט קנינגהם כתב לפני שנה ספר מתח על משפחתו ועל הקשר שלה לרוצח סדרתי ידוע לשמצה. הספר זכה להצלחה מסחררת, וכעת ארנסט שואף לכתוב ספר מתח חדש, והפעם - בדיוני. כלומר כזה שלא כולל את בני משפחתו ואת שלל האנשים שהם הרגו בשלב כזה או אחר של חייהם. לשם כך הוא מסכים להשתתף - לצד חמישה סופרים אחרים - בפסטיבל כותבי מותחנים שמתקיים על רכבת שחוצה את יבשת אוסטרליה, בתקווה שהימים ברכבת יעניקו לו את השקט הדרוש כדי לכתוב. הוא נחוש להראות לכל העולם שהוא יודע גם להמציא עלילות מתח מעולות, לא רק לתעד את המציאות. לצערו הרב נראה שהמציאות החליטה שוב לעלות על כל בדיון, כי ששת סופרי המתח שנוסעים ברכבת הופכים במהרה לחמישה סופרי מתח וגופה אחת. איזה מזל, אם כך, שעל הרכבת נותרו חמישה מומחים לפתרון פשעים. אם כי, בעצם, אפשר גם לומר שעל הרכבת נותרו חמישה מומחים לביצוע פשעים. אז מי יפתור את התעלומה הפעם? כולם כאן ברכבת חשודים הוא מותחן מבריק ומלא הומור, מחווה אוהבת ומשועשעת לספרות הבלש הקלאסית.
עצב הראייה הוא פיסת ספרות נועזת, המשלבת בין יצירות אמנות ובין חייהם של אמנים וחייה האינטימיים של המחברת; טקסט שנעבין אוטופיקציה למיקרו-סיפורים על אמנים, בין ציטוטים ספרותייםלכרוניקה אינטימית על אודות משפחה, עברה וצרותיה. הספר עשוי ממבטים, מהתבוננויות בציורים. הוא ייחודי ומרתק -ואי אפשר לסווגו. החיים והאמנות שזורים בו עד כדי כך שאי אפשר להפריד ביניהם. הוא מורכב מאחד-עשר חלקים: ספק פרקים שלרומן המספר סיפור אישי, ספק אחד-עשר מאמרים או סיפורים סוערים על תולדות הציור. כל חלקי הספר מנסים לפענח את הקשר המסתורי הקיים בין יצירה פיקטיבית ובין אלה המהרהרים בה. בין דפי הספר מתהלכים אל גרקו, רוסו, פיקאסו, טולוז-לוטרק,פוג׳יטה, סזאן, שיאבוני, אמנים ידועים יותר ופחות, דמויות ספרותיות מרתקות שיוליכו אותנו לעומק המבוך מלא התשוקה של הנפש היוצרת. מריה גאינסה המציאה סוגה חדשה, ובה קול מקורי המשתמש במשאביו המרובים בעדינות ובתעוזה. התוצאה: ספר שעם צאתו לאור היה לספר השנה בתשע מדינות.
המחיר שלנו:
71.20
₪
"זו העבודה הגדולה הראשונה זה 15 שנים שכבר חודש וחצי, מלבד רגעים של מצוקה מייאשת, אני מרגיש בה בנוח", כתב פרנץ קפקא לאהובתו פליצה באואר בנובמבר 1912. עם זאת, גם הרומן היפה הזה, כמוהו כהמשפט וכהטירה המאוחרים ממנו, לא הושלם ולא יצא לאור בחייו של הסופר.
באותו מכתב, וכך גם ביומניו, קפקא מציין ששם הרומן הוא הנעדר – הנעדר ולא "אמריקה", כמו הכותרת שניתנה לו במהדורות אשר יצאו לאור לאחר מותו. ואכן, לא אמריקה אלא קרל רוסמן הוא גיבור הסיפור: אותו נער בן 17 שהוריו גירשוהו מביתם ואילצו אותו להגר מפני שהכניס להיריון את המשרתת, ובזאת כפו עליו "היעדרות": מביתו וממולדתו, ולאחר מכן גם בארץ שגלה אליה – ארצות הברית, ששם הוא מסולק או נמלט מכל מקום שהוא מנסה להיקלט בו. עד שהוא מתקבל לעבודה בתיאטרון המסתורי של אוקלהאמה, שאין לדעת לא את גודלו ולא את טיבו וגם לא את הגורל המזומן בו לקרל רוסמן, שכן הפרק נקטע בעודו ברכבת הנוסעת לשם.
הנעדר , בפשטותו האנושית והנוגעת ללב, המצערת והקומית כאחת, פורט על מיתרים שונים מהמיתרים שהמשפט והטירה פורטים עליהם. הוא מתפרסם כעת בתרגום ראשון לעברית שנעשה במלואו על פי המהדורה הביקורתית המחקרית, המבוססת על כתב היד המקורי.
יצירת מופת זו היא תוספת יקרת ערך לתרגומיה של אילנה המרמן מכתבי הסופר. קדמו לה: המשפט , היונה שעל הגג , מכתבים לפליצה ורופא כפרי וכתבים אחרים . לספר נלווית אחרית דבר מאירה עיניים מאת המתרגמת.
המחיר שלנו:
72.80
₪
רומן סוחף ועשיר באווירה: חבורת מבריחים יורדי־ים נוחתת בחופי קורנוול - ושם אלמנה צעירה בעלת עבר מסתורי נשזרת בגורלם ובחייו של הקפטן הכריזמטי שלהם
כשאיזבל, אלמנה צעירה ממלחמות נפוליאון, נאלצת לשוב אל כפר הדייגים בקורנוול שבו נמצאה בילדותה - נוטפת מי־ים ולבדה - היא מקווה לגלות סוף־סוף מי היא באמת. במקום זאת היא ניצבת בליבה של אמונה עתיקה, הטוענת כי דם של ים זורם בעורקיה.
הכפר לוחש סיפורים ישנים. החוף רוחש מבריחים וקציני מכס חסרי רחמים. וכשקפטן פצוע מובא אל פתחה בלילה סוער, בחירתה של איזבל להצילו קושרת את חייה באנשי הים - ומעירה בה כוח ומשיכה שאינה יודעת להסביר.
ממפרצי קורנוול ועד לחופי בריטני, במסע של נאמנות, אומץ וגילוי עצמי, איזבל נאבקת להבין את הקשר המסתורי הקושר אותה אל המים - ואל האיש שהים הביא לחייה.
כי רק ילדת ים יכולה להפוך את הגאות.
המחיר שלנו:
63.60
₪