התחבר | משתמש חדש | אורח/ת | מעקב הזמנותרכישת Gift Cardרכישת Gift Card
לוגו דני ספרים
שירות ומכירות
02-6248293 
(0)
משלוח מוקפד ואכותי בחינם ! ברכישה של 199  לנק' מסירה, ובקנייה מעל 249 ₪ משלוח בחינם עד הבית !
באתר זה ניתנת לעיתים הנחות על המחיר הקטלוגי. הנחות אלו אינן מבצע. מבצעים מתקיימים מעת לעת לתקופה מוגבלת, כמפורסם באתר ובהתאם לתקנון.
  • בלב ה-7 באוקטובר: עדויות

בלב ה-7 באוקטובר: עדויות

מק"ט מוצר: 112900017351

ב-7 באוקטובר 2023 נחצו גבולות האימה. בעזרתם של אחד־עשר יוצרות ויוצרי קומיקס משחזר אורי פינק את השבת השחורה דרך סיפוריהם של תושבי הקיבוצים והעיירות הסמוכות לגבול עזה ושל אלו שנכחו בפסטיבל נובה.

ספר זה מבטא את אלו שחוו את התועבה והשרו עלינו רוח של אומץ ושל עוצמה.

יוסף, נהג המונית הבדואי, שהציל 30 נפשות; איה הישראלית והישאם הפלסטיני, שהושיטו יד זה לזה; ענר, שהשליך כמה רימונים בידיים חשופות; עמית, שהקריבה את חייה כדי להציל את הפצועים; יאיר, שעזר להורים רבים למצוא את ילדיהם; אלחנן ואחיו, שחילצו משפחות רבות מהלהבות; רחל והעוגיות המפורסמות שלה, שהצילו אותה ואת בעלה; דרור ומרסל, זוג גמלאים, שהופרדו ונרצחו; ענבל וצוותה, שהגנו על תושבי הקיבוץ שלהם; משפחת תיבון, שניצלה בזכות סבם; שי־לי ותינוקה שייה, ששרדו בזכות הקרבת יהב, האב ובן הזוג; מיכאל ועמליה, שני ילדים שהוחבאו בארון – כל אלו היו אנשים רגילים אך בלתי רגילים, שלהם אנו רוצים לחלוק כבוד.

מחבר/ת מספר סופרים
מק"ט מוצר 112900017351
שם יצרן פרדס
זמן אספקה 4-8 ימי עסקים

אולי יעניין אותך גם

  • הערות לשוניות בפרשנות רב סעדיה גאון לספרי המקרא
    עניינו של הספר שלפנינו - הערות לשוניות בפרשנות רב סעדיה גאון לספרי המקרא – הוא תרגומו ופירושו הערבי־היהודי של רב סעדיה גאון לספרי המקרא, וליתר דיוק – הערותיו בפירושו לאופן תרגומו, הערות שמהן מצטיירת תמונה חדשה של היחס להבנת המקרא ושל התגבשות הדקדוק של הלשון העברית. יצירתו הספרותית־הרבנית השופעת והמגוונת של רב סעדיה גאון (מצרים-ארץ ישראל-בבל, 892–942) חוללה מהפכה עצומה בספרות עם ישראל בדורו, והשפעתה המרובה נמשכה דורות רבים לאחר מכן בקרב כל קהילות ישראל, שחיו במרחב של התרבות הערבית־המוסלמית – בארצות המזרח, בצפון אפריקה ובספרד. למעשה, רב סעדיה גאון הוא שגיבש את האסכולה התרבותית הידועה בשם תרבות ערבית־יהודית. עניינו של הספר שלפנינו הוא תרגומו ופירושו הערבי־היהודי של רב סעדיה גאון לספרי המקרא, וליתר דיוק – הערותיו בפירושו לאופן תרגומו, הערות שמהן מצטיירת תמונה חדשה של היחס להבנת המקרא ושל התגבשות הדקדוק של הלשון העברית.
    ד"ר איילת כהן היא מרצה וחוקרת של הלשון העברית באוניברסיטת חיפה, בחוג ללשון עברית ובלימודי היסוד בלשון העברית במכללה האקדמית גורדון בחיפה ובמכללה האקדמית הערבית לחינוך בחיפה. בעלת ניסיון עשיר בהוראת הלשון העברית על רבדיה השונים, הבעה והבנה ואוריינות עברית אקדמית. מחקריה עוסקים בלשון הערבית־היהודית של ימי־הביניים ובתרבותה, ובעיקר בפרשנות המקרא שנכתבה בלשון זו בימי־הביניים. מרבית ממחקריה הוקדשו להערות הלשוניות בפרשנות רב סעדיה למקרא. ד"ר כהן רואה בהוראה שליחות עליונה. אוהבת מאוד ללמד ומובילה לומדים ואנשי חינוך רבים.
    המחיר שלנו: 104